読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

人は彼女を活動家と呼ぶ / They call her an "Activist"

活動家:誰かが片手に握ったマイクをペンライトに持ちかえただけの、 只の人の意。EXOにハマりGOT7を愛で、防弾少年団を口ずさむ。

[LYRICS]スジ(Suzy/수지)〈행복한 척(幸せなふり)〉日本語訳/歌詞

LYRICS TRANSLATION おまる Suzy

missAスジのソロ曲(先行曲)が音源チャート1位を総なめしました。

瞬間最大風速、というよりはもはや盤石な人気を築いているスジさん。

 

この曲、何とも絶妙です。

何がかと言いますと曲調もそうだし、歌詞とタイミングとかその他諸々…

全てが上手い!!!

 

現在めんにむとおまるは大物作詞家キム・イナの本の読書会を計画中、

その中でこの曲〈행복한 척(幸せなふり)〉の歌詞を取り扱いたいため、いきおい歌詞訳もアップすることにしました。

 

皆さんは この曲をどういう風に受け取りましたか?

 

ちなみに、この曲の作詞作曲に携わっている「アルマジロ」さんについて、

JYPことパク・ジニョンプロデューサーのインスタグラムに逸話が上がっていました。

 

 

#수지 #행복한척 #Suzy #Pretend #아르마딜로 #Armadillo 2012년 집 앞에서 쌀쌀한 날씨에 추워하며 한 청년이 CD를 들고 서 있었다. 내 차가 들어올 때 달려들며 CD를 전해주려 하다가 경비원들과 매니져들의 제지에 막혔고 매니져가 그를 만나 얘기해보니 그는 작곡가 지망생이어서 그에게 이런 방법 말고 정정당당히 JYP 작곡가 오디션을 보라고 권유해 돌려보냈다. 2년 후에 새로 뽑힌 작곡가 중에 제일 눈에 띄는 아이를 뽑아 내 작업실로 들였고 직접 가르치기 시작했는데 어느 날 그 친구가 저에게 '형 저 혹시 2년 전에 형 집 앞에서 어떤 친구가 형에게 CD 주려고 달려들었던 것 기억하세요?'라고 물었다. 그래서 '응 그래서 이런 편법 쓰지말고 정정당당히 오디션 보라고 해서 돌려보냈지'라고 대답했더니 그가 수줍게 '그게 저에요'라고 대답했다. 그리고 4년 만에 그는 오늘 퍼펙트올킬 1위곡의 작사, 작곡, 편곡자가 되었다. 건우야 축하해!^^ 2012, A boy was standing in front of my house. He was a would-be songwriter. When my car arrived he try to jump in to give me his CD but he was blocked by my security and my manager told him to attend the JYP musician auditon instead of trying to use this short cut. 2 years later among JYP's new songwriters I picked a kid who's music stood out and brought him in to my studio to teach him personally. And one day he asked me 'Do you remember a boy trying to give you a CD in front of my house 2 years ago?' And I said 'Yes I sent him back saying don't try to use short cuts' and he timidly said 'It was me'. Today he became the writer, composer, producer of the no.1 song in all music chart. Congratulations Armadilllo!!

A photo posted by J.Y. Park (@asiansoul_jyp) on

 

 かいつまんで言うとこんな感じです。

 

数年前に自宅近くに待ち伏せてゲリラ的に自分の作品を渡してこようとした一人の男がいた。彼に対して「正々堂々とオーディションに参加してこい」と言った。それから2年が経ち、オーディションで見つけた有望な作曲家をスタジオに呼んだ。その青年が「ヒョン、もしかして2年前、家の近くで待ち伏せてたヤツのこと覚えてますか…?」と言った…あの青年が、こんな曲を作る作曲家になるなんて。

 

 

ヒューーーーーッ!

事実は小説よりも奇なり。

 

 

***************

 

歌詞訳は適宜抜いたり足したりしているので、原文と一対一対応をしていません。

他の方の訳も見つつ参考程度にご覧ください。かなルビも同様にお願いします。

 

f:id:misojiandshimeji:20170118232123j:plain

 


[SERO live] Suzy - Pretend

 

スジ(Suzy/수지)〈행복한 척(幸せなふり)

作詞・作曲・編曲/아르마딜로

 

난 또 행복한 척 더 더 행복한 척
난 또 행복한 척 더 더 행복한 척

 

私また幸せなふり もっともっと 幸せなふり

私また幸せなふり もっともっと 幸せなふり


아무에게도 말하지 못한 비밀이 있어
이렇게 웃고 있지만

 

誰にも言ってない秘密があるの

こうやって笑っているけど


나를 바라보는 많은 사람들은
행복해 보이는 나를 보겠지만

 

私を見つめる人たちには

幸せそうにに見えるだろうけど


널 떠나 새로운 사람을 찾아가
기대하고 떠난 내가
이렇게 될 줄은 몰랐어

 

あなたから誰か別の人へと

離れていった私が

こんな風になるなんて


날 바라보고 있는 시선들이 두려워
나를 얘기하는 말들이 무서워

 

私を見つめる視線が怖くて

私の話をする声が怖くて


난 또 행복한 척 더 더 행복한 척
하는 내가 싫어

 

私また幸せなふり もっともっと 幸せなふり

してる自分が嫌い


니가 보고 싶을 때 니가 그리울 때
기대고 싶을 때 되돌아가고 싶을 때

 

あなたに会いたい時 恋しい時

寄り添いたい時 返りたい時


난 또 행복한 척 더 더 행복한 척
하는 내가 됐어

 

また幸せなふり もっともっと 幸せなふり

してる自分になっていた


말하기조차 너무 염치없지만
이제와 보니 너 같은 남잔 없어

 

こんなこと言うと 勝手過ぎるけど

やっと気付いた あなたみたいな人はいないって


텅 빈 날 채워줄 진짜 사랑을
찾아 떠났지만 그런 사랑은 없었어

 

空っぽの私を満たしてくれる本当の愛を

求めて去ったけど そんなもの無かった


이럴 때 마다 내 곁에 있는 그 사람이
너무 미워 내가 더 미워
이렇게 될 줄은 몰랐어

 

そう思う度 横にいるあの人が

憎くて それより自分がもっと憎くて


날 바라보고 있는 시선들이 두려워
나를 얘기하는 말들이 무서워

 

私を見つめる視線が怖くて

私の話をする声が怖くて


난 또 행복한 척 더 더 행복한 척
하는 내가 싫어

 

私また幸せなふり もっともっと 幸せなふり

してる自分が嫌い


니가 보고 싶을 때 니가 그리울 때
기대고 싶을 때 되돌아가고 싶을 때

 

あなたに会いたい時 恋しい時

寄り添いたい時 返りたい時


난 또 행복한 척 더 더 행복한 척
하는 내가 됐어

 

また幸せなふり もっともっと 幸せなふり

してる自分になっていた

 

난 또 행복한 척 더 행복한 척
난 또 행복한 척 더 더 행복한 척

 

私また幸せなふり もっと幸せなふり

私また幸せなふり もっともっと 幸せなふり

[LYRICS]I.O.I〈소나기/DOWNPOUR(夕立)〉日本語訳/歌詞/かなルビ

LYRICS TRANSLATION おまる I.O.I

本日発表されたI.O.I最後のリリースとなった曲〈소나기〉の日本語訳です。

 

この曲、作詞作曲はSEVENTEENのウジさんだそうです。 

PRODUCE101は、女子アイドルだけじゃなくて男子ドル(作曲できる)の広報にも一役買った番組でしたね、B1A4ジニョンさん然り。

 

別れの涙を夕立に例えた歌詞と、美しいメロディーが胸を打ちます。

BEASTの〈12:30〉と共に音楽の教科書に載って、

中学生の音楽コンクールで若者たちに歌ってほしい!私はそこの観客になりたい!

 

歌詞訳は適宜抜いたり足したりしているので、原文と一対一対応をしていません。

他の方の訳も見つつ参考程度にご覧ください。かなルビも同様にお願いします。

f:id:misojiandshimeji:20170118144040j:plain

 

 


[MV] 아이오아이(I.O.I) _ 소나기 (DOWNPOUR)

 

I.O.I〈소나기(夕立)〉 

 

作詞/WOOZI 作曲/WOOZI/원영헌/동네형/야마아트

編曲/원영헌/동네형/야마아트

 

 

이 비가
머리 위로 쏟아지면
흠뻑 젖고 말겠죠

내 마음도

 

い ぴが

もり うぃろ そだじみょん 

ふmぽk じょっこ まるげっちょ

ね まうmど

 

この雨に

降られたら

きっとすっかり濡れてしまう

私の心まで

 


머물러줘요 

 

もむっろじょよ

 

まだ行かないで


아직까진 그대 없이 나 혼자
이 비를 맞기엔

 

あじっかじn くで おpし な ほんじゃ

い ぴるる まっきえn

 

あなた無しで独り

雨に降られるには

 

아직 어리고
조금 무서워

 

あじk おりご

ちょぐm むそうぉ

 

私はまだ幼くて

少し怖いから

 

금방 그칠 거란걸
뻔히 다 알면서도
그댈 찾네요

 

くmばん くちる ごらnごる

っぽに た あるみょnそど

くでる ちゃんねよ

 

すぐ止むだろうと

分かっていながら

あなたを探してしまう

 

이제 그만
다 그칠까
이 빗물도
내 눈물도

 

いじぇ くまn

た くちるか

い ぴんむるど

ね ぬnむるど

 

もうそろそろ

止まないかな

この雨も

私の涙も

 

비에 젖어 추위에
떨고 싶진 않아요

 

ぴえ ちょじょ ちゅうぃえ

っとるご しpちn あなよ

 

雨に濡れて

震えるのはいや

 

정말 언젠간
너무 차디찼던 빗물이
따뜻한 눈물이 되어
흘러내리겠죠

 

ちょんまる おんじぇんがn

のむ ちゃでぃちゃっとん ぴんむり

ったっとぅったn ぬんむり どぅえお

ふっろねりげっちょ

 

いつか本当に

凍えるような雨粒が

暖かい涙になって

流れるはず

 

괜찮아요
금방 지나갈 소나기죠

 

くぇんちゃなよ

くmばん ちながる そなぎじょ

 

大丈夫

すぐに止む夕立だから

 

그냥 스쳐
지나가는 소나기죠
그런 감정이죠

 

くにゃん すちょ

ちながぬn そなぎじょ

くろn かmじょんいじょ

 

通り過ぎる

夕立のような

そんな感情だから


나 정말
그대를 만나
행복했던 많은 추억들을
빗물에 잃지 않아요

 

な ちょんまる

くでるる まんな

へんぼっけっとん まぬn ちゅおkどぅるる

ぴんむれ いるち あなよ

 

私 絶対

あなたに出逢って

幸せだった思い出を

雨と一緒に失くしたりしない

 

내리는 비가
그칠 때쯤에
그때 다시 만나요

 

ねりぬn ぴが

くちる てっちゅめ

くって たし まんなよ

 

降り続ける雨が

止む頃に

もう一度会いましょう

 

우리 다시 웃으며
함께 있을게요

 

うり たし うすみょ

はむっけ いっするけよ 

 

私たち また一緒に

笑ってるはずだから

 

이제 그만
다 그칠까

 

いじぇ くまn

た くちるっか

 

もうそろそろ

止まないかな

 

이 빗물도
내 눈물도

 

い ぴんむるど

ね ぬnむるど

 

この雨粒も

私の涙も

 

비에 젖어 추위에
떨고 싶진 않아요

 

ぴえ ちょじょ ちゅうぃえ

っとるご しpちん あなよ

 

雨に濡れて

震えるのはいや

 

정말 언젠간
너무 차디찼던 빗물이
따뜻한 눈물이 되어
흘러내리겠죠

 

ちょんまる おんじぇんがん

のむ ちゃでぃちゃっとん ぴんむり

ったっとぅったん ぬんむり どぅえお

ふっろねりげっちょ

 

いつか本当に

凍えるような雨粒が

暖かい涙になって

流れるはず

 

괜찮아요
금방 지나갈 소나기죠

 

くぇんちゃなよ

くmばん ちながる そなぎじょ

 

大丈夫

すぐに止む夕立だから

 

지금은 흠뻑 젖어가고만 있죠
우산을 필 힘조차 없네요

 

ちぐむn ふmっぽk ちょじょがごまn いっちょ

うさぬる ぴる ひmちょちゃ おmねよ

 

今は雨に濡れたままで

傘をさす力も無いの

 

하지만 우린 알아요
잠시만 울게요

 

はじまn うりn あらよ

ちゃmしまn うるけよ

 

でも知ってるの

少しだけ泣いてもいいでしょう?

 

빗물에 기대어
우리의 슬픈 눈물을
그대가 보지 못하게

 

ぴんむれ きでお

うりえ するぷn ぬんむるる

くでが ぽじ もったげ

 

雨粒に隠れて

私たちの悲しい涙が

あなたに見えぬよう

 

우리 이제 안녕

 

「さよなら」を言わなくちゃ

 

うり いじぇ あnにょん

 

이제 그만
다 그칠까
이 빗물도
내 눈물도

 

いじぇ くまn

た くちるっか

い ぴんむるど

ね ぬnむるど

 

もうそろそろ

止まないかな

この雨粒も

私の涙も

 

비에 젖어 추위에
떨고 싶진 않아요

 

ぴえ ちょじょ ちゅうぃえ

っとるご しpちn あなよ

 

雨に濡れて

震えるのはいや

 

 

정말 언젠간
너무 차디찼던 빗물이
따뜻한 눈물이 되어
흘러내리겠죠

 

ちょんまる おnじぇnがn

のむ ちゃでぃちゃっとん ぴんむり

ったっとぅったん ぬんむり どぅえお

ふっろねりげっちょ

 

いつか本当に

凍えるような雨粒が

暖かい涙になって

流れるはず

 

 

괜찮아요
금방 지나갈 소나기죠

 

くぇんちゃなよ

くmばん ちながる そなぎじょ

 

大丈夫

すぐに止む夕立だから