読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

人は彼女を活動家と呼ぶ / They call her an "Activist"

活動家:誰かが片手に握ったマイクをペンライトに持ちかえただけの、 只の人の意。EXOにハマりGOT7を愛で、防弾少年団を口ずさむ。

[LYRICS]ソヒョン(SEOHYUN/서현)〈Don't Say No〉日本語訳/歌詞

 

f:id:misojiandshimeji:20170117012616j:plain

 


SEOHYUN 서현_Don't Say No_Music Video

 

SEOHYUN〈Don't Say No〉

作詞/kenzie 作曲/kenzie/Matthew Tishler/Felicia Barton

編曲/Matthew Tishler

 

늦었다는 그런 눈빛은 말아줘 baby
baby
떠나지 말라던 그대 말이 맞았어
yeah yeah

 

もう遅いなんて そんな目をしないで baby

baby

引き止めたあなたが正しかったの

yeah yeah


네 사랑이 부담스러 벗어나려고 했어
했어
모두 미안해 내가 틀렸어
너 없인 난 안 돼

 

その愛が重くて逃げようとした

逃げようとした

ごめんね 私間違ってた

あなたがいなくちゃ駄目なの


첨부터 다시 시작하면 안 되니 Please

 

もう一度やり直せない? Please

 

네가 사랑한
너무 사랑한
내 부탁이야

 

あなたの愛した

心から愛した

私からのお願い

 

Don’t Say No oh oh
마음이 아파 너도 그렇잖아

 

Don’t Say No oh oh

張り裂けそうな思い あなただってそうでしょう

 

다시 와 줘
내가 못된 거니

 

戻ってきて

私が悪かったの?

 

Baby Don’t Say No
믿어 여전히 내가 전부였던
너인 걸 oh oh oh oh

 

Baby Don’t Say No

信じてる 私が全てだった

あなただもの oh oh oh oh

 

Don’t Say No
No baby baby Don’t Say No
woo woo yeah woo

 

너도 내 맘과 같다면 빨리 말해줘
해 줘
둘이 남이었던 시간 1초라도 싫어
yeah yeah

 

同じ気持ちなら早く教えて

教えて

「他人」なんて一秒だって嫌

 

변한 나를 빨리 보여주고 싶은데 넌 왜
baby
내가 모르는 표정을 하니
그런 거 난 싫어

 

変わった私を早く見てほしいのに何故

baby

見たことない表情で私を見るの

そんなの嫌

 

우리 좋았던 그 때로 돌아가 Please
네가 사랑한
너무 사랑한
내 부탁이야

 

幸せだったあの頃に戻って Please

あなたの愛した

心から愛した

私からのお願い

 

Don’t Say No oh oh
마음이 아파 너도 그렇잖아
다시 와 줘
내가 못된 거니

 

Don’t Say No oh oh

張り裂けそうな思い あなただってそうでしょう

戻ってきてよ

私が悪かったの?


Baby Don’t Say No
믿어 여전히 내가 전부였던
너인 걸 oh oh oh oh

 

Baby Don’t Say No

信じてる 私が全てだった

あなただもの oh oh oh oh

 

Don’t Say No
Can I getcha lovin' can I get it
Can I get it
Oh oh


괜히 그러지 마 나는 알아
나는 알아
Oh oh

 

意地張らないで 知ってるのよ

知ってるの

Oh oh

 

Baby you and me
다 잘 될 거니
아무 걱정하지 마

 

Baby you and me

うまくいくはず

心配なんてしないで

 

Can I getcha lovin' can I get it
Can I get it
Oh oh

 

Don’t Say No oh oh
마음이 아파 너도 그렇잖아
너도 그렇잖아

 

Don’t Say No oh oh

張り裂けそうな思い あなただってそうでしょう

あなただってそうじゃない

 

다시 와 줘

내가 못된 거니
내가 못된 거니

 

戻ってきてよ

私が悪かったの?

私のせいなの?

 

Baby Don’t Say No
no no
믿어 여전히 내가 전부였던
너인걸 oh oh oh oh

 

Baby Don’t Say No

no no

信じてる 私が全てだった

あなただもの oh oh oh oh

 

 

Don’t Say No
woo Don’t Say No No yeah woo

 

Baby Don’t Say No
믿어 여전히 내가 전부였던

baby Don’t Say No
너인걸 oh oh oh oh
Don’t Say No

 

Baby Don’t Say No

信じてる 私が全てだった

baby Don’t Say No
あなただもの oh oh oh oh
Don’t Say No

 

 

 

[LYRICS]APRIL〈봄의 나라 이야기(April Story)〉歌詞/日本語訳/かなルビ

 

f:id:misojiandshimeji:20170115033440j:plain

봄의 나라 이야기 / APRIL   作詞・作曲・編曲 / e.one

 


[MV] APRIL(에이프릴) _ April Story(봄의 나라 이야기 )

 

[チェギョン]

언제인지 모를 참 오래전 얘기
소녀는 아무 말도 할 수 없었대

 

おんじぇいんじ もるる ちゃむ おれじょん いぇぎ

そにょぬん あむ まるど はる す おぷそって

 

遠い遠い 昔の話

少女は何も言えずに居たの

 

[ナウン×チェウォン]
시간이 흐르고 또 계절이 가도
여전한 그 마음 어떻게든 숨겼대

 

しがに ふるご っと きぇじょり かど

よじょなん く まうm おっとっけどぅん すむぎょって

 

時が流れ 季節が変わっても

変わらぬ想い 閉じ込めていた

 

[ジンソル〜チェウォン]

행복해 보여
그 모습조차 미워질 만큼

 

へんぼっけ ぼよ

く もすpちょっちゃ みうぉじる まんくむ

 

幸せそう

その姿が憎らしいほど

 

[ナウン]

점점 커져가는 마음
전하지 못할 비밀이 됐대요

 

ちょmじょm こじょがぬn まうm

ちょなじ もったん ぴみり どぇってよ

 

日に日に募る その想いは

語られることのない 秘密になった

 

[ALL]

봄의 나라에 사는 그 소녀는
얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠

 

ぽめ ならへ さぬん く そにょぬん

おるむ ならへ もっちん そにょぬる ぼあっちょ

 

春の国に生きる その少女は

氷の国の素敵な少年を見たの

 

[チェウォン]

겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
늘 웃고 있는 그 모습을

 

きょうる ならえ いぇっぷん くにょ ぎょってそ

ぬる うっこ いんぬん く もすぶる

 

冬の国の美しい彼女の側で

微笑み続けるその姿を

 

[ALL]

아름다운 맘을 억지로 숨기고
아름다운 둘을 위해 기도를 했대요

 

あるmだうn まむる おkちろ すmぎご

あるmだうn とぅるる うぃへ きどるる へってよ

 

美しい想いを 一心に隠し

美しい二人の為に 祈りを捧ぐ

 

[ジンソル]

서로의 맘이 변하지 않기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

 

そろえ まみ びょなじ あんきるる

はぬれ めいる ぴろってよ まち なちょろむ

 

互いの心が 変わらぬように

天に毎日祈ったの 私と同じように 

 

[ジンソル〜チェウォン]

행복해 보여
그 모습조차 미워질 만큼

 

へんぼっけ ぼよ

く もすpちょっちゃ みうぉじる まんくむ

 

幸せそう

その姿が憎らしいほど

 

[ナウン]

정말 어쩔 수 없는 마음
또 바보처럼 혼자서 달래요

 

ちょんまる おっちょるす おmぬん まうm

っと ぱぼちょろm ほんじゃそ たっれよ

 

どうしようもない想いを

一人ぼっちで 慰めている

 

[ALL]

봄의 나라에 사는 그 소녀는
얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠

 

ぽめ ならへ さぬん く そにょぬん

おるむ ならへ もっちん そにょぬる ぼあっちょ

 

春の国に生きる その少女は

氷の国の素敵な少年を見たの

 

[ジンソル]

서로의 맘이 변하지 않기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

 

そろえ まみ びょなじ あんきるる

はぬれ めいる ぴろってよ まち なちょろむ

 

互いの心が 変わらぬように

天に毎日祈ったの 私と同じように 

 

[チェウォン×ナウン×イェナ]

아픈 동화 속 얘기가
모두 내 얘기 같았어
다른 봄이 오길 바래요
난 그래요

 

あっぷん どんふぁ そk いぇぎが

もどぅ ね いぇぎ かったそ

たるn ぼみ おぎる ぱれよ

なn くれよ

 

悲しい童話が

私のことを語っているみたい

次の春を待っている

私は待ってる

 

[ジンソル×チェウォン]

억지로 숨겨둔 내 맘이 닿을까 봐
항상 혼자만 앓아요

 

おkちろ すmぎょどぅn ね まみ たぅるか ぶぁ

はんさん ほんじゃまn あらよ

 

ひた隠しにしたこの気持ち 届いてしまうかと

いつだって独り 苦しんでいる

 

[ALL]

봄의 나라에 사는 그 소녀는
얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠

 

ぽめ ならへ さぬん く そにょぬん

おるむ ならへ もっちん そにょぬる ぼあっちょ

 

春の国に生きる その少女は

氷の国の素敵な少年を見たの

 

[ジンソル×チェウォン]

겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
늘 웃고 있는 그 모습을

 

きょうる ならえ いぇっぷん くにょ ぎょってそ

ぬる うっこ いんぬん く もすぶる

 

冬の国の美しい彼女の側で

微笑み続けるその姿を

 

[ALL]

아름다운 맘을 억지로 숨기고
기적처럼 다 지워지기를 바라죠

 

あるmだうn まむる おkちろ すmぎご

あるmだうn とぅるる うぃへ きどるる へってよ

 

美しいその気持ちを 一心に隠し

美しい二人の為に 祈りを捧ぐ

 

[チェウォン]

아무 마음 없던 그 날이 오기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

 

あむ まうm おpとn く なり おぎるる

はぬれ めいる ぴろってよ まち なちょろm

 

想いの無かった日々よ戻れと

天に毎日祈ったの まるで私のように